Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:66
-
Переклад Огієнка
Своїм гнівом жени їх, і ви́губи їх з-під Господніх небе́с!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти гонитимеш їх, о Господи, у гніві і винищиш їх із-під неба. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гонити меш їх, Господи, гнївом, і викорениш їх ізпід неба! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти переслідуватимеш у гніві та вигубиш їх під небом, Господи! -
(ru) Синодальный перевод ·
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной. -
(en) King James Bible ·
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. -
(en) New International Version ·
Pursue them in anger and destroy them
from under the heavens of the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Преследуй их в гневе
и истреби их из поднебесья, о Господь. -
(en) New King James Version ·
In Your anger,
Pursue and destroy them
From under the heavens of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Преследуй их во гневе и истреби их, Господи, из поднебесья! -
(en) New American Standard Bible ·
You will pursue them in anger and destroy them
From under the heavens of the LORD! -
(en) Darby Bible Translation ·
pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
Chase them down in your anger,
destroying them beneath the LORD’s heavens.