Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 5:12
-
Переклад Огієнка
Князі їхньою рукою пові́шені, лиця стари́х не пошано́вані.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Повішено князів їхніми руками, обличчя старших не поважано. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Князї повішані їх руками, лиця старшин у зневазї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Володарі повішені були за свої руки, старці не були прославлені. -
(ru) Синодальный перевод ·
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены. -
(en) King James Bible ·
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. -
(en) New International Version ·
Princes have been hung up by their hands;
elders are shown no respect. -
(en) English Standard Version ·
Princes are hung up by their hands;
no respect is shown to the elders. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вожди повешены руками захватчиков,
старцев они не уважают. -
(en) New King James Version ·
Princes were hung up by their hands,
And elders were not respected. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев. -
(en) New American Standard Bible ·
Princes were hung by their hands;
Elders were not respected. -
(en) Darby Bible Translation ·
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured. -
(en) New Living Translation ·
Our princes are being hanged by their thumbs,
and our elders are treated with contempt.