Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 10:21
-
Переклад Огієнка
У кожного було по чотири обличчі, у кожного — чотири крилі́, а під їхніми кри́лами — подоба лю́дських рук.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
У кожного — по чотири обличчя, і в кожного — по чотири крила, і щось наче людські руки були в них під крильми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У кожного — по чотири лиць, і в кожного по чотири крил, і щось наче людські руки були в їх під крильми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чотири обличчя в одного і вісім крил в одного, і подоба рук людини під їхніми крилами. -
(ru) Синодальный перевод ·
У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих. -
(en) King James Bible ·
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings. -
(en) New International Version ·
Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands. -
(en) English Standard Version ·
Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands. -
(ru) Новый русский перевод ·
У каждого из них было по четыре лица и крыла, а под крыльями у них были подобия человеческих рук. -
(en) New King James Version ·
Each one had four faces and each one four wings, and the likeness of the hands of a man was under their wings. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый зверь имел четыре лица, четыре крыла и под их крыльями подобия рук человеческих. -
(en) New American Standard Bible ·
Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands. -
(en) Darby Bible Translation ·
Each one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings. -
(en) New Living Translation ·
for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings.