Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 16:12
-
Переклад Огієнка
І дав Я носову́ сере́жку до носа твого, і сере́жки на ву́ха твої, а пишну корону на твою го́лову.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я дав тобі каблучку до носа, і кульчики до вух і пишний вінець тобі на голову. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почепив тобі каблучку до носа й сережки до ушей, та й надїв тобі пишний вінець на голову. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і Я дав сережку у твої ніздрі та сережки у твої вуха і вінець хвали на твою голову. -
(ru) Синодальный перевод ·
И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец. -
(en) King James Bible ·
And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head. -
(en) New International Version ·
and I put a ring on your nose, earrings on your ears and a beautiful crown on your head. -
(en) English Standard Version ·
And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head. -
(ru) Новый русский перевод ·
вдел в нос кольцо, в уши — серьги, а на голову возложил прекрасный венец. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я подарил тебе кольцо для носа, серьги и великолепный венец. -
(en) New American Standard Bible ·
“I also put a ring in your nostril, earrings in your ears and a beautiful crown on your head. -
(en) Darby Bible Translation ·
and I put a ring on thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head. -
(en) New Living Translation ·
a ring for your nose, earrings for your ears, and a lovely crown for your head.