Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 20:19
-
Переклад Огієнка
Я — Господь, Бог ваш, уставами Моїми ходіть, і постанови Мої перестеріга́йте й виконуйте їх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я — Господь, Бог ваш: у моїх заповідях ходіте, мої установи зберігайте та виконуйте. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я бо — Господь, Бог ваш: ходїть у моїх заповідях і мої постанови заховуйте та певнїте. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я — ваш Господь Бог, ходитимете в Моїх приписах і будете берегти Мої заповіді та чинитимете їх, -
(ru) Синодальный перевод ·
Я — Господь Бог ваш: по Моим заповедям поступайте, и Мои уставы соблюдайте, и исполняйте их. -
(en) King James Bible ·
Rebellion in the Desert
I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them; -
(en) New International Version ·
I am the Lord your God; follow my decrees and be careful to keep my laws. -
(en) English Standard Version ·
I am the Lord your God; walk in my statutes, and be careful to obey my rules, -
(ru) Новый русский перевод ·
Я — Господь, ваш Бог; следуйте Моим установлениям и прилежно исполняйте Мои законы. -
(en) New King James Version ·
I am the Lord your God: Walk in My statutes, keep My judgments, and do them; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я — Господь, Я Бог ваш. Подчиняйтесь Моим заповедям, следуйте Моим повелениям, делайте то, что Я вам говорю. -
(en) New American Standard Bible ·
‘I am the LORD your God; walk in My statutes and keep My ordinances and observe them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Rebellion in the Desert
I [am] Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them; -
(en) New Living Translation ·
‘I am the LORD your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations,