Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 23:6
-
Переклад Огієнка
що їхнє убра́ння — блаки́ть, намісники та заступники вони, усі вони — юнаки́ вродли́ві, ве́ршники, що гарцюють на ко́нях.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
одягнених у блават і порфіру, правителів та начальників, усе молодих та вродливих, комонників, зручних на конях. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
До вдягнених у пурпур, до намісників та гетьманів, до вродливих молодиків, комонників, що їздили кінно, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Молодці всі вибрані, кіннотники, що їздять на конях. -
(ru) Синодальный перевод ·
к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях; -
(en) King James Bible ·
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. -
(en) New International Version ·
clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen. -
(en) English Standard Version ·
clothed in purple, governors and commanders, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. -
(ru) Новый русский перевод ·
одетым в голубое, к наместникам и военачальникам — все они были красивыми юношами, всадниками на конях. -
(en) New King James Version ·
Who were clothed in purple,
Captains and rulers,
All of them desirable young men,
Horsemen riding on horses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Она увидела ассирийских солдат в их голубой форме и возжелала каждого юношу, скачущего на коне, — это были предводители и командиры. -
(en) New American Standard Bible ·
who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. -
(en) Darby Bible Translation ·
clothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses. -
(en) New Living Translation ·
They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, charioteers driving their horses.