Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 39:6
-
Переклад Огієнка
І пошлю́ Я огонь на Маґоґа та на тих, що безпечно заме́шкують острови́, і пізнають вони, що Я — Господь!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я пошлю вогонь на Магога і на безжурних мешканців островів, і вони взнають, що я — Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І пошлю огонь на Магога й на безжурних поморян, і взнають, що я — Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я пошлю вогонь на Ґоґа, і острови поселяться в мирі. І пізнають, що Я — Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я — Господь. -
(en) King James Bible ·
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD. -
(en) New International Version ·
I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the Lord. -
(en) English Standard Version ·
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я — Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал: "Я пошлю огонь на Магог и всех людей, живущих в безопасности на берегах, чтобы узнали они, что Я — Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I [am] Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD.