Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 10:4
-
Переклад Огієнка
А двадцятого й четвертого дня першого місяця та був я нри великій річці, — це Хідде́кел.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Двадцять четвертого дня першого місяця, коли я був на березі великої ріки, тобто Тигру, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А двайцять четвертого дня першого місяця був я на березї великої ріки Тигра. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Двадцять четвертого дня першого місяця я був поблизу великої ріки, вона є Еддекел. -
(ru) Синодальный перевод ·
А в двадцать четвёртый день первого месяца был я на берегу большой реки Тигра, -
(en) King James Bible ·
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; -
(en) New International Version ·
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris, -
(en) English Standard Version ·
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river (that is, the Tigris) -
(ru) Новый русский перевод ·
На двадцать четвертый день первого месяца,64 когда я стоял на берегу великой реки Тигра, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На двадцать четвёртый день первого месяца года я стоял на берегу великой реки Тигр. -
(en) New American Standard Bible ·
On the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great river, that is, the Tigris, -
(en) Darby Bible Translation ·
And on the four-and-twentieth day of the first month, I was by the side of the great river, which is Hiddekel: