Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Даниїла 9) | (Даниїла 11) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • За третього року Кіра, перського царя, було відкрите слово Даниїлові, що звався ім'я́м Валтасар, а слово це — правда та великий труд; і він зрозумів те слово, і мав зрозумі́ння того виді́ння.
  • На третий год правления Кира, царя Персии,61 Даниилу (называемому также Белтешаццаром) было дано откровение. Его весть истинна и относится к великой войне.62 Понимание вести было дано ему в видении.
  • „Тими днями я, Даниїл, був у жало́бі три тижні ча́су.
  • В то время я, Даниил, скорбел в течение трех недель.63
  • Лю́бої стра́ви я не їв, а м'ясо й вино не вхо́дило до моїх уст, і нама́щуватися — не нама́щувався я аж до ви́повнення цих трьох тижнів ча́су.
  • Я не ел вкусной пищи, мясо и вино не касались моих губ, и я не умащался благовонными маслами, пока не прошли три недели.
  • А двадцятого й четвертого дня першого місяця та був я нри великій річці, — це Хідде́кел.
  • На двадцать четвертый день первого месяца,64 когда я стоял на берегу великой реки Тигра,
  • І звів я свої очі та й побачив, аж ось один чоловік, одя́гнений у льняну́ одіж, а сте́гна його опере́зані золотом з Уфазу.
  • я поднял глаза и увидел: стоит некто в льняных одеждах и с поясом из уфазского золота.
  • А тіло його — як топа́з, а обличчя його — як вид бли́скавки, а очі його — як огняне́ по́лум'я, а раме́на його та ноги його — ніби блиску́ча мідь, а звук слів його — як гук на́товпу.
  • Его тело было как хризолит, лицо — как молния, глаза — как пламенеющие факелы, руки и ноги — как отполированная бронза, а голос — как шум от множества людей.
  • А я, Даниїл, сам бачив це виді́ння, а люди, що були ра́зом зо мною, не бачили цього видіння, але велике тремті́ння спало на них, і вони повтікали в укриття́.
  • Я, Даниил, был единственным, кто видел это видение; люди, бывшие со мной, не видели его, но их охватил такой ужас, что они убежали и попрятались.
  • А я зостався сам, і бачив це велике виді́ння, — і не зоста́лося в мені сили, а краса́ обличчя мого змінилася й зни́щилася, і я не заде́ржав у собі сили.
  • Я остался один и смотрел на это великое видение. Во мне не осталось сил, мое лицо смертельно побледнело, и я ослабел.
  • І почув я голос його слів. А як почув я голос його слів, то я зомлів, і припав своїм обличчям до землі.
  • Затем я услышал, как он говорит, и слушая его, упал ничком в глубокий обморок.
  • І ось рука доторкну́лася до мене, і звела́ мене на коліна мої та на долоні моїх рук.
  • Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на мои колени и на руки.
  • І сказав він до мене: „Даниїле, му́жу любий, зрозумій ті слова́, що я скажу́ тобі, і стань на своєму місці, бо тепер я по́сланий до тебе!“ А коли він говорив зо мною це слово, устав я й тремтів.
  • Он сказал:
    — Даниил, ты, кто крепко любим, вникни в слова, которые я тебе скажу, и встань, потому что я послан сейчас к тебе.
    Когда он сказал мне это, я, дрожа, встал.
  • А він промовив до мене: „Не бійся, Даниїле, бо від першого дня, коли ти дав своє серце, щоб зрозуміти видіння, і щоб упокори́тися перед лицем твого Бога, були почуті слова́ твої, і я прийшов ради твоїх слів.
  • Тогда он продолжил:
    — Не бойся, Даниил. С самого первого дня, когда ты решил обрести понимание и смирить себя перед твоим Богом, твои слова были услышаны, и по твоим словам пришел я.
  • Але князь перського царства стояв проти мене двадцять і один день, і ось Михаїл, один із перших начальників, прийшов допомогти мені, а я позоставив його там при начальниках перських царів.
  • Но князь Персидского царства противостоял мне двадцать один день, и Михаил, один из великих князей, пришел мне на помощь; я оставался там с царями Персии.65
  • І прийшов я, щоб ти зрозумів, що станеться твоєму наро́дові в кінці днів, бо це видіння ще на наступні дні“.
  • А теперь я пришел, чтобы объяснить тебе то, что произойдет с твоим народом в будущем, потому что видение относится ко времени, которое еще лишь грядет.
  • А коли він говорив зо мною оці слова, я схилив своє обличчя до землі, і занімів.
  • Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен.
  • І ось хтось, як подоба до лю́дських синів, доторкнувся до губ моїх, і я відкрив свої уста, і говорив та й сказав тому, хто стояв передо мною: „Мій пане, у цьому видінні оберну́лися на мене бо́лі мої, і я не заде́ржав сили в собі.
  • Тогда тот, кто выглядел, как человек, прикоснулся к моим губам, и я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, кто стоял передо мной:
    — Мой господин, от этого видения меня охватила такая скорбь, что во мне не осталось сил.
  • І як може цей раб мого пана говорити з оцим моїм паном, коли в мені тепер нема сили, і не залишилося й духу?“
  • Как же мне, твоему слуге, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу.
  • І знов доторкнувся до мене хтось, як вид люди́ни, і зміцни́в мене,
  • И снова тот, кто был похож на человека, прикоснулся ко мне и придал мне сил.
  • та й сказав: „Не бійся, любий му́жу, — мир тобі! Будь міцни́й і будь си́льний!“ А коли він говорив зо мною, я зміцни́вся й сказав: „Нехай говорить мій пан, бо я зміцни́вся!“
  • — Не бойся, тот, кто крепко любим, — сказал он. — Мир тебе! Мужайся, мужайся!
    Когда он говорил со мной, я укрепился и сказал:
    — Говори, мой господин, потому что ты придал мне сил.
  • І він сказав: „Чи ти знаєш, чого я до тебе прийшов? Та тепер я верта́юсь, щоб воювати з пе́рським кня́зем, а коли ви́йду, то ось при́йде грецький князь.
  • И он сказал:
    — Знаешь, почему я пришел к тебе? Скоро я возвращусь, чтобы воевать с князем66 Персии, и когда я возьму над ним верх, придет князь67 Греции.
  • Але́ об'являю тобі записане в книзі правди. І немає ніко́го, хто зміцняв би мене проти них, окрім вашого кня́зя Михаїла.
  • Но сначала я скажу тебе то, что написано в книге Истины. Никто не поддерживает меня против них, кроме Михаила, вашего князя.68

  • ← (Даниїла 9) | (Даниїла 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025