Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 11:3
-
Переклад Огієнка
І повстане хоробрий цар, і запанує великим панува́нням, і робитиме за своїм уподо́банням.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І настане могутній цар, який пануватиме з великою владою і чинитиме, що схоче. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І настане царь могутний, що володїти ме з великою властю і що схоче, те вчинить. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І постане сильний цар, і володітиме великою владою, і зробить за своєю волею. -
(ru) Синодальный перевод ·
И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле. -
(en) King James Bible ·
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. -
(en) New International Version ·
Then a mighty king will arise, who will rule with great power and do as he pleases. -
(en) English Standard Version ·
Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion and do as he wills. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда появится могучий царь,71 который будет править с великой властью и делать, что пожелает. -
(en) New King James Version ·
Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion, and do according to his will. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом придёт очень сильный и могущественный царь. Он будет править властно и делать всё, что пожелает. -
(en) New American Standard Bible ·
“And a mighty king will arise, and he will rule with great authority and do as he pleases. -
(en) Darby Bible Translation ·
And a mighty king shall stand up that shall rule with great dominion, and do according to his will. -
(en) New Living Translation ·
“Then a mighty king will rise to power who will rule with great authority and accomplish everything he sets out to do.