Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 24:14
-
Переклад Огієнка
„Виведи того, що проклинав, поза табір, і покладуть усі, хто чув, свої руки на голову його, і закидає його камінням уся громада.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Виведи богохульника поза табір, і нехай усі, хто чув, покладуть свої руки йому на голову, і нехай уся громада його каменує. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Виведи поганьця геть з табору, і нехай усї хто чув, покладуть руки свої на голову йому, та й нехай вся громада вбє каміннєм його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Виведи того, хто проклинав, поза табір, і нехай усі, хто це чув, покладуть свої руки на його голову, і нехай уся громада поб’є його камінням. -
(ru) Синодальный перевод ·
выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и всё общество побьёт его камнями; -
(en) King James Bible ·
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. -
(en) New International Version ·
“Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him. -
(en) English Standard Version ·
“Bring out of the camp the one who cursed, and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Выведи богохульника за лагерь. Пусть те, кто слышал его, положат руки ему на голову, и пусть общество забьет его камнями. -
(en) New King James Version ·
“Take outside the camp him who has cursed; then let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Выведи человека, который хулил (Меня), за пределы стана. Собери людей, слышавших, как он ругался. Пусть эти люди положат руки ему на голову, а потом забросают его камнями и убьют. -
(en) New American Standard Bible ·
“Bring the one who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands on his head; then let all the congregation stone him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lead the reviler outside the camp; and all that heard [him] shall lay their hands upon his head, and the whole assembly shall stone him. -
(en) New Living Translation ·
“Take the blasphemer outside the camp, and tell all those who heard the curse to lay their hands on his head. Then let the entire community stone him to death.