Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 24:6
-
Переклад Огієнка
І покладеш їх у два ряди́, шість у ряд, на чистому столі перед Господнім лицем,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і покладеш їх у два ряди, по шість до ряду, на чистому столі перед Господом; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покладеш їх двома рядами, по шість до ряду, на чистому столї перед Господом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І покладіть їх у дві купи, по шість хлібів в одній купі, на чистому столі перед Господом. -
(ru) Синодальный перевод ·
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом; -
(en) King James Bible ·
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD. -
(en) New International Version ·
Arrange them in two stacks, six in each stack, on the table of pure gold before the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Выложи их в два ряда, по шесть в каждый, на стол из чистого52 золота перед Господом. -
(en) New King James Version ·
You shall set them in two rows, six in a row, on the pure gold table before the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Положи их на золотой стол перед Господом, по шесть хлебов в один ряд. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall set them in two rows, six to a row, on the pure gold table before the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
Place the bread before the LORD on the pure gold table, and arrange the loaves in two stacks, with six loaves in each stack.