Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 25:34
-
Переклад Огієнка
А пасови́сько навко́ло їхніх міст не буде про́дане, бо це вічна посілість для них.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І вигони навкруги їхніх міст не можна продавати, бо це їхня віковічна власність. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І оболоня кругом міст їх не можна продавати, бо се власність їх віковічня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А поля, виділені їхнім містам, не продаватимуться, бо це їхня вічна посілість. -
(ru) Синодальный перевод ·
и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их. -
(en) King James Bible ·
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession. -
(en) New International Version ·
But the pastureland belonging to their towns must not be sold; it is their permanent possession. -
(en) English Standard Version ·
But the fields of pastureland belonging to their cities may not be sold, for that is their possession forever. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но пастбища при их городах продавать нельзя — это их вечное владение». -
(en) New King James Version ·
But the field of the common-land of their cities may not be sold, for it is their perpetual possession. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поля и пастбища вокруг городов левитов также не могут быть проданы. Эти поля принадлежат левитам навсегда". -
(en) New American Standard Bible ·
‘But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession. -
(en) New Living Translation ·
The open pastureland around the Levitical towns may never be sold. It is their permanent possession.