Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 26:40
-
Переклад Огієнка
І ви́знають вони гріх свій та гріх батькі́в своїх, що ними спроневі́рилися були Мені, а також, що ходили проти Ме́не.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони зізнаються у власних беззаконнях і у беззаконнях батьків своїх, — і в тих віроломствах, що мені вчинили, йдучи явно проти мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будуть тодї признаватись вони в беззаконнях своїх і в беззаконнях батьків своїх, котрими спроневірились менї, та що ійшли проти мене, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді вони визнають свої гріхи та гріхи своїх батьків, що вони переступили, і зневажили Мене, та що ходили переді Мною криво, -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда признаются они в беззаконии своём и в беззаконии отцов своих, как они совершали преступления против Меня и шли против Меня, -
(en) King James Bible ·
God Remembers Those who Repent
If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; -
(en) New International Version ·
“ ‘But if they will confess their sins and the sins of their ancestors — their unfaithfulness and their hostility toward me, -
(en) English Standard Version ·
“But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their treachery that they committed against me, and also in walking contrary to me, -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов — как они предавали Меня и враждовали со Мной, -
(en) New King James Version ·
‘But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their unfaithfulness in which they were unfaithful to Me, and that they also have walked contrary to Me, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"И, может быть, тогда люди признают свои грехи и грехи своих предков, признают, что обратились против Меня и что против Меня грешили. -
(en) New American Standard Bible ·
‘If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me — -
(en) Darby Bible Translation ·
God Remembers Those who Repent
And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, through their unfaithfulness wherein they were unfaithful to me, and also that they have walked contrary unto me, -
(en) New Living Translation ·
“But at last my people will confess their sins and the sins of their ancestors for betraying me and being hostile toward me.