Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 26:9
-
Переклад Огієнка
І оберну́сь Я до вас, і розплоджу́ вас, і розмно́жу вас, і виконаю Свого заповіта з вами.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я обернусь до вас і розплоджу вас, і розмножу вас, і дотримаю мого союзу з вами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І обернусь до вас, і страшними зроблю вас, і намножу вас, і держати му завіт мій з вами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я дивитимусь на вас і побільшу вас, розмножу вас і укладу з вами Мій завіт. -
(ru) Синодальный перевод ·
призрю на вас, и плодородными сделаю вас, и размножу вас, и буду твёрд в завете Моём с вами; -
(en) King James Bible ·
For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. -
(en) New International Version ·
“ ‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you. -
(en) English Standard Version ·
I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Мой завет с вами. -
(en) New King James Version ·
‘For I will look on you favorably and make you fruitful, multiply you and confirm My covenant with you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А затем Я обращусь к вам и дам вам много детей. Я сдержу Своё соглашение с вами. -
(en) New American Standard Bible ·
‘So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will turn my face towards you and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. -
(en) New Living Translation ·
“I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you.