Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 3:10
-
Переклад Огієнка
І правдиво не вміють робити вони, — говорить Господь, — наси́льство грома́дять та грабу́нок в пала́тах своїх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони не знають діяти чесно, — слово Господнє, — вони громадять насильства і здирства у своїх палацах.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Там не знають справедливостї, говорить Господь: насилуваннєм і рабунком громадять скарби в свої палати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вона ж не пізнала того, що буде перед нею, — говорить Господь, — ті, що збирають неправедність, то нещастя в їхніх околицях. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои. -
(en) King James Bible ·
For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. -
(en) New International Version ·
“They do not know how to do right,” declares the Lord,
“who store up in their fortresses
what they have plundered and looted.” -
(en) English Standard Version ·
“They do not know how to do right,” declares the Lord,
“those who store up violence and robbery in their strongholds.” -
(ru) Новый русский перевод ·
— Они не знают, как поступать праведно, —
возвещает Господь, —
те, кто копит в своих крепостях добро,
собранное насилием и грабежом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне". -
(en) New American Standard Bible ·
“But they do not know how to do what is right,” declares the LORD, “these who hoard up violence and devastation in their citadels.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces. -
(en) New Living Translation ·
“My people have forgotten how to do right,”
says the LORD.
“Their fortresses are filled with wealth
taken by theft and violence.