Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 4:8
-
Переклад Огієнка
І два-три мі́ста рушали до міста одно́го напитись води, але́ не наси́чувались, — та ви не вернулись до Мене, говорить Госпо́дь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І пленталися двоє-троє міст до одного міста, щоб води напитись, і не напивались; та ви до мене не повернулися, — слово Господнє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приходили з двох, із трьох городів ув один город, щоб напитись води, та й не напились; та ви й тодї не навертались до мене, говорить Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зберуться два і три міста до одного міста, щоб пити воду, та не наситяться. І так ви не повернулися до Мене, — говорить Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сходились два-три города в один город, чтобы напиться воды, и не могли досыта напиться; но и тогда вы не обратились ко Мне, говорит Господь. -
(en) King James Bible ·
So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. -
(en) New International Version ·
People staggered from town to town for water
but did not get enough to drink,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
so two or three cities would wander to another city
to drink water, and would not be satisfied;
yet you did not return to me,”declares the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Люди скитались из города в город,
чтобы напиться воды,
но не напивались,
и все-таки вы не обратились ко Мне, —
возвещает Господь. — -
(en) New King James Version ·
So two or three cities wandered to another city to drink water,
But they were not satisfied;
Yet you have not returned to Me,”
Says the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И люди из нескольких городов шли в тот город, где была вода, но её нехватало, чтобы напоить всех, и всё-таки вы не вернулись ко Мне". Так говорит Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“So two or three cities would stagger to another city to drink water,
But would not be satisfied;
Yet you have not returned to Me,” declares the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And two, three, cities wandered unto one city, to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
People staggered from town to town looking for water,
but there was never enough.
But still you would not return to me,”
says the LORD.