Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 5:4
-
Переклад Огієнка
Бо так промовляє Госпо́дь до дому Ізраїлевого: Наверні́ться до Мене її живіть!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо так говорить Господь до дому Ізраїля: «Шукайте мене, й житимете. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же то ось як промовляє Господь до Ізрайлевого дому: шукайте мене, а будете жити. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що так говорить Господь до дому Ізраїля: Шукайте Мене, і житимете! -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня и будете живы. -
(en) King James Bible ·
A Call to Repentance
For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live: -
(en) New International Version ·
This is what the Lord says to Israel:
“Seek me and live; -
(en) English Standard Version ·
For thus says the Lord to the house of Israel:
“Seek me and live; -
(ru) Новый русский перевод ·
Так Господь говорит дому Израиля:— Взыщите Меня и живите;
-
(en) New King James Version ·
A Call to Repentance
For thus says the Lord to the house of Israel:
“Seek Me and live; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так говорит Господь дому Израилеву: "Ищите Меня и будете жить; -
(en) New American Standard Bible ·
For thus says the LORD to the house of Israel,
“Seek Me that you may live. -
(en) Darby Bible Translation ·
A Call to Repentance
For thus saith Jehovah unto the house of Israel: Seek ye me, and ye shall live. -
(en) New Living Translation ·
Now this is what the LORD says to the family of Israel:
“Come back to me and live!