Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йони 3:9
-
Переклад Огієнка
Хто знає, може Бог обе́рнеться й пожа́лує, і відве́рнеться з жару гніву Свого́, — і ми не погинемо!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто зна, чи Бог іще не повернеться та не роздумає й не відверне від нас палаючий гнів свій, тож ми й не загинемо?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто знає, може Бог іще змилосердиться й відверне від нас палаючий гнїв свій, і ми не погинемо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто знає, чи не розкається Бог? І Він відвернеться від гніву Свого обурення, і не будемо винищені! -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто знает, может быть, ещё Бог умилосердится и отвратит от нас пылающий гнев Свой, и мы не погибнем». -
(en) King James Bible ·
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not? -
(en) New International Version ·
Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.” -
(en) English Standard Version ·
Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто знает, может быть, Бог еще сжалится над нами и передумает, сменит Свой пылающий гнев на милость, и мы не погибнем». -
(en) New King James Version ·
Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we may not perish? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто знает, может, Бог смягчится и милосердно не даст нам погибнуть, умерив свой грозный гнев. -
(en) New American Standard Bible ·
“Who knows, God may turn and relent and withdraw His burning anger so that we will not perish.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Who knoweth but that God will turn and repent, and will turn away from his fierce anger, that we perish not? -
(en) New Living Translation ·
Who can tell? Perhaps even yet God will change his mind and hold back his fierce anger from destroying us.”