Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Софонії 1:5
-
Переклад Огієнка
і тих, хто вклоня́ється на даха́х світи́лам небесним, і тих, хто вклоняється, хто присягає Го́сподом, і хто присягає царем своїм,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і тих, що на покрівлях припадають перед воїнством небесним, і тих, що припадають, що кленуться Господеві, та й Малкомом кленуться, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й тих, що на кришах припадають перед небесним воінством, і тих їх поклонників, що кленуться Господом, а заразом кленуться й царем своїм (Молохом), -
(ua) Переклад Турконяка ·
і тих, що поклоняються на дахах небесному війську, і що клянуться Господом і клянуться їхнім царем, -
(ru) Синодальный перевод ·
и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которые клянутся Господом и клянутся царём своим, -
(en) King James Bible ·
And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham; -
(ru) Новый русский перевод ·
и тех, кто поклоняется на крышах
небесному воинству,
и тех, кто поклоняется и клянется в верности
как Господу, так и Молоху,4 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
поднимается на крыши домов, чтобы поклоняться звёздам. Люди забудут об этих лжесвященниках. Некоторые говорят, что поклоняются Мне. Эти люди обещали поклоняться Мне, но сейчас они поклоняются лжебогу Молоху, и Я удалю их отсюда. -
(en) New American Standard Bible ·
“And those who bow down on the housetops to the host of heaven,
And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom, -
(en) Darby Bible Translation ·
and them that bow down to the host of the heavens upon the housetops; and them that bow down to Jehovah, that swear by [him], and swear by Malcham;