Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Захарії 14:6
-
Переклад Огієнка
І станеться в день той, — світла не бу́де, і буде холод та замерза́ння.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І станеться в той день: і світла не буде, а буде мороз і холод. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не буде сьвітла в той день, сьвітила, наче позникають. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У той день не буде світла, холоду чи морозу. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет в тот день: не станет света, светила удалятся. -
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: -
(en) New International Version ·
On that day there will be neither sunlight nor cold, frosty darkness. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день не будет света, и погаснут небесные светила.60 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это будет особенный день. Не будет ни света, ни холода, ни мороза. -
(en) New American Standard Bible ·
In that day there will be no light; the luminaries will dwindle. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass in that day, [that] there shall not be light; the shining shall be obscured.