Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Захарії 2:13
-
Переклад Огієнка
Бо ось тільки махну́ Я своєю рукою на них, — і для їхніх рабів вони здо́биччю стануть, і пізнаєте ви, що Господь Саваот мене вислав.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось я стрясу над ними моєю рукою, і вони будуть для своїх слуг здобиччю, і ви зрозумієте, що Господь сил послав мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Умовкни ж, усяке тіло, перед Господом! він бо підіймається з сьвятого пробутку свого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що ось Я наношу на них Мою руку, і будуть здобиччю для тих, що їм служать, — і пізнаєте, що Господь Вседержитель мене послав! -
(ru) Синодальный перевод ·
Да молчит всякая плоть пред лицом Господа! Ибо Он поднимается от святого жилища Своего. -
(en) King James Bible ·
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation. -
(en) New International Version ·
Be still before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.” -
(en) English Standard Version ·
Be silent, all flesh, before the Lord, for he has roused himself from his holy dwelling. -
(ru) Новый русский перевод ·
Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища. -
(en) New King James Version ·
Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused from His holy habitation!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Умолкните все! Господь выходит из Своего Святого жилища. -
(en) New American Standard Bible ·
“Be silent, all flesh, before the LORD; for He is aroused from His holy habitation.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Let all flesh be silent before Jehovah; for he is risen up out of his holy habitation. -
(en) New Living Translation ·
Be silent before the LORD, all humanity, for he is springing into action from his holy dwelling.”