Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
І звів я очі свої, та й побачив, аж ось чотири ро́ги.
A Man With a Measuring Line
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
І запита́в я ангола, що говорив зо мною: „Що́ це?“ А він відказав мені: „Це ті ро́ги, що розпоро́шили Юду й Ізраїля та Єрусалим“.
I asked, “Where are you going?”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”
І Господь показав мені чотирьох майстрів.
While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him
І запитав я: „Що́ вони приходять зробити?“ А Він відказав, говорячи: „Це ті ро́ги, що розпоро́шили Юду, так що ніхто не підвів голови́. А ці прийшли́ настраши́ти їх, щоб скинути ро́ги тих наро́дів, що підносять ро́га проти Юдиного кра́ю, щоб його розпоро́шити“.
and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it.
І звів я очі свої та й побачив, аж ось муж, а в його руці мірни́чий шнур.
And I myself will be a wall of fire around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory within.’
І сказав я: „Куди ти йдеш?“ А він відказав мені: „Щоб змі́ряти Єрусалим, щоб побачити, яка ширина́ його та яка довжина́ його“.
“Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the Lord.
Аж ось ангол, що говорив зо мною, виходить, а навпроти нього виходить Ангол інший.
“Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!”
І сказав він до нього: „Біжи, говори цьому юнако́ві, кажучи: Невкрі́плений буде Єрусалим через многість людей та худоби в сере́дині його.
For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you — for whoever touches you touches the apple of his eye —
А Я стану для нього, — говорить Господь, — огняни́м муром навко́ло, і стану славою в сере́дині його.
„Горе, горе, — втікайте з північного кра́ю, — говорить Госпо́дь, — бо на чотири небесні вітри́ розпоро́шу Я вас, промовляє Господь.
“Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you,” declares the Lord.
Горе, — втікай до Сіону, мешка́нко дочки́ Вавило́ну!
“Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
Бо так промовляє Госпо́дь Савао́т: Для слави послав Він мене до наро́дів, що вас грабува́ли, бо хто вас дото́ркується, той дото́ркується до зірця́ Його ока.
The Lord will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.