Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 10:13
-
Переклад Огієнка
І рушили вони вперше за Господнім нака́зом через Мойсея.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Рушили, отже, вперше на наказ Господній через Мойсея. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рушили табором по первий раз по слову Господньому через Мойсея. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І перші вирушили за Господнім голосом — під керівництвом Мойсея. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поднялись они в первый раз, по повелению Господню, данному через Моисея. -
(en) King James Bible ·
And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. -
(en) New International Version ·
They set out, this first time, at the Lord’s command through Moses. -
(en) English Standard Version ·
They set out for the first time at the command of the Lord by Moses. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они в первый раз тронулись в путь по Господнему повелению через Моисея. -
(en) New King James Version ·
So they started out for the first time according to the command of the Lord by the hand of Moses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так народ поднял свой стан в первый раз по повелению Господа, данному через Моисея. -
(en) New American Standard Bible ·
So they moved out for the first time according to the commandment of the LORD through Moses. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they first took their journey, according to the commandment of Jehovah through Moses. -
(en) New Living Translation ·
When the people set out for the first time, following the instructions the LORD had given through Moses,