Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 16:19
-
Переклад Огієнка
І Коре́й зібрав на них усю громаду до входу скинії заповіту. І показалася слава Господня всій громаді!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли Корах скликав проти них усю громаду до входу в намет зборів, слава Господня з'явилась усій громаді. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І скликав Кораг проти них усю громаду до входу в соборний намет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коре ж напроти них, біля входу в намет свідчення, зібрав усю свою громаду. І Господня слава з’явилася всій громаді. -
(ru) Синодальный перевод ·
И собрал против них Корей всё общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. -
(en) King James Bible ·
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation. -
(en) New International Version ·
When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the Lord appeared to the entire assembly. -
(en) English Standard Version ·
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Корах собрал против них всех сообщников ко входу в шатер собрания, слава Господа явилась всему народу. -
(en) New King James Version ·
And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tabernacle of meeting. Then the glory of the Lord appeared to all the congregation. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Корей собрал у входа в шатёр собрания весь народ, и каждому, кто там был, явилась Слава Господняя. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus Korah assembled all the congregation against them at the doorway of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Korah gathered the whole assembly against them to the entrance of the tent of meeting. And the glory of Jehovah appeared to all the assembly. -
(en) New Living Translation ·
Meanwhile, Korah had stirred up the entire community against Moses and Aaron, and they all gathered at the Tabernacle entrance. Then the glorious presence of the LORD appeared to the whole community,