Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 16:28
- 
      
Переклад Огієнка
І сказав Мойсей: „Оцим пізнаєте, що Господь послав мене зробити всі діла́ ці, що вони не з моєї ви́гадки. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав Мойсей: “Ось із чого ви розумієте, що Господь послав мене зробити все те, що я зробив, та що не з власної волі чинив я. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав Мойсей: По тому зрозумієте ви, що Господь післав мене сотворити всї дїла сї, та що не по своїй волї вчинив я се: - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
А Мойсей сказав: З того дізнаєтеся, що Господь послав мене робити всі ці справи, що я не від себе самого дію: - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу я делаю сие: - 
      
(en) King James Bible ·
And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. - 
      
(en) New International Version ·
Then Moses said, “This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things and that it was not my idea: - 
      
(en) English Standard Version ·
And Moses said, “Hereby you shall know that the Lord has sent me to do all these works, and that it has not been of my own accord. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
И Моисей сказал:
— Вот как вы узнаете, что Господь послал меня сделать все это, и что я делаю это не по своей воле: - 
      
(en) New King James Version ·
And Moses said: “By this you shall know that the Lord has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал тогда Моисей: "Я дам вам доказательство того, что Господь послал меня исполнить всё, о чём я говорил вам, докажу, что всё это не я сам делаю. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Moses said, “By this you shall know that the LORD has sent me to do all these deeds; for this is not my doing. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah has sent me to do all these deeds, for they are not out of my own heart: - 
      
(en) New Living Translation ·
And Moses said, “This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things that I have done — for I have not done them on my own.