Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 19:3
-
Переклад Огієнка
І дасте її до священика Елеаза́ра, а він виведе її поза та́бір. І заріжуть її перед ним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І віддасте її священикові Єлеазарові, а він виведе її геть за табір, і заріжуть її перед ним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І віддасьте її Елеазарові сьвященникові, і виведе він її геть перед табор, і заколють її перед ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ти даси її Елеазарові-священикові; її виведуть за табір на чисте місце й там заріжуть її перед ним. -
(ru) Синодальный перевод ·
и отдайте её Елеазару священнику, и выведет её вон из стана, и заколют её при нём; -
(en) King James Bible ·
And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face: -
(en) New International Version ·
Give it to Eleazar the priest; it is to be taken outside the camp and slaughtered in his presence. -
(en) English Standard Version ·
And you shall give it to Eleazar the priest, and it shall be taken outside the camp and slaughtered before him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Отдайте ее священнику Элеазару. Потом пусть ее выведут за лагерь и заколят в его присутствии. -
(en) New King James Version ·
You shall give it to Eleazar the priest, that he may take it outside the camp, and it shall be slaughtered before him; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
отдайте её Елеазару священнику. Пусть он выведет корову за пределы стана и там заколет её. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall give it to Eleazar the priest, and it shall be brought outside the camp and be slaughtered in his presence. -
(en) Darby Bible Translation ·
and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him. -
(en) New Living Translation ·
Give it to Eleazar the priest, and it will be taken outside the camp and slaughtered in his presence.