Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 20:13
-
Переклад Огієнка
Це вода Меріви, де сварилися Ізраїлеві сини з Господом, і святість Його явилася їм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Це вода Меріва, де сини Ізраїля ремствували на Господа, і він явив їм свою святість. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се води Мериви, де сварились Ізрайлеві сини з Господом, і він явив їм сьвятість свою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це — Вода Суперечки Мериви, бо ізраїльські сини нарікали перед Господом, а Його святість була в них! -
(ru) Синодальный перевод ·
Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою. -
(en) King James Bible ·
This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне ссорились с Господом, и Он показал им Свою святость у вод Меривы.54 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
То место называлось водами Меривы. В том месте израильский народ вступил в распрю с Господом, и в этом месте Господь явил им святость Свою. -
(en) New American Standard Bible ·
Those were the waters of Meribah, because the sons of Israel contended with the LORD, and He proved Himself holy among them. -
(en) Darby Bible Translation ·
These are the waters of Meribah, where the children of Israel contended with Jehovah, and he hallowed himself in them. -
(en) New Living Translation ·
This place was known as the waters of Meribah (which means “arguing”) because there the people of Israel argued with the LORD, and there he demonstrated his holiness among them.