Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 3:50
-
Переклад Огієнка
від перворідного Ізраїлевих синів узяв він ті гроші, — тисячу і триста і шістдеся́т і п'ять на міру ше́клем святині.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Від первенців із синів Ізраїля взяв грішми 1365 шеклів, по шеклю святині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За первеньцїв у синів Ізрайлевих узяв срібла тисячу триста шість десять і пять секлїв, по секлям сьвятинї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Від первенців ізраїльських синів він узяв гроші: тисяча триста шістдесят п’ять сиклів — за священним сиклем. -
(ru) Синодальный перевод ·
от первенцев Израилевых взял серебра тысячу триста шестьдесят пять сиклей, по сиклю священному, -
(en) King James Bible ·
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary: -
(en) English Standard Version ·
From the firstborn of the people of Israel he took the money, 1,365 shekels, by the shekel of the sanctuary. -
(ru) Новый русский перевод ·
У первенцев израильтян он собрал серебра на тысячу триста шестьдесят пять шекелей4 серебра по шекелю святилища. -
(en) New King James Version ·
From the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
взяв его с первенцев Израиля мужского пола. Он собрал 1365 сиклей по установленной мере. -
(en) New American Standard Bible ·
from the firstborn of the sons of Israel he took the money in terms of the shekel of the sanctuary, 1,365. -
(en) Darby Bible Translation ·
of the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred and sixty-five [shekels], according to the shekel of the sanctuary.