Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 31:51
-
Переклад Огієнка
І взяв Мойсей та священик Елеазар від них те золото, кожну зро́блену річ.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Мойсей же та Єлеазар священик узяли в них те золото: все то речі майстерної роботи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяли в них Мойсей та Єлеазар сьвященник золото всїлякої штучної роботи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мойсей та священик Елеазар взяли в них золото, усякий виготовлений виріб. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взял у них Моисей и Елеазар священник золото во всех этих изделиях; -
(en) King James Bible ·
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels. -
(en) New International Version ·
Moses and Eleazar the priest accepted from them the gold — all the crafted articles. -
(en) English Standard Version ·
And Moses and Eleazar the priest received from them the gold, all crafted articles. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей и священник Элеазар приняли у них это золото в виде украшений. -
(en) New King James Version ·
So Moses and Eleazar the priest received the gold from them, all the fashioned ornaments. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот Моисей взял все вещи, сделанные из золота, и отдал их священнику Елеазару. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all kinds of wrought articles. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, all manner of wrought jewels. -
(en) New Living Translation ·
So Moses and Eleazar the priest received the gold from all the military commanders — all kinds of jewelry and crafted objects.