Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 33:2
-
Переклад Огієнка
А Мойсей написав їхні ви́ходи з їхніми похо́дами за Господнім наказом, і оце їхні похо́ди за їхніми ви́ходами.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Мойсей записував місця, з яких вони за наказом Господнім вирушали, кочувавши. Ось їхні зупинки під час походів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А Мойсей позаписував виходи їх по шляхах їх, як заповідав Господь. І се шляхи їх по виходах їх: -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мойсей описав їхні походи та їхні зупинки за Господнім словом. Це — стоянки під час їхнього походу. -
(ru) Синодальный перевод ·
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их: -
(en) King James Bible ·
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out. -
(en) New International Version ·
At the Lord’s command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages: -
(en) English Standard Version ·
Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of the Lord, and these are their stages according to their starting places. -
(ru) Новый русский перевод ·
По повелению Господа Моисей записал лагеря на их пути. Вот их путь по лагерям: -
(en) New King James Version ·
Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей по повелению Господа описал все места, по которым они проходили, от стоянки до стоянки. Вот по каким местам они прошли и когда ушли откуда. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the LORD, and these are their journeys according to their starting places. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Jehovah; and these are their journeys according to their goings out. -
(en) New Living Translation ·
At the LORD’s direction, Moses kept a written record of their progress. These are the stages of their march, identified by the different places where they stopped along the way.