Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 34:10
-
Переклад Огієнка
І визначите собі за границю на схід — від Гацар-Енану до Шефаму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Східню границю проведете собі від Хацар-Енану до Шефаму; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І визначите собі всхідню гряницю від Газар Енану до Шефаму. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І відміряєте для себе східний кордон від Асернаїна до Сепфами. -
(ru) Синодальный перевод ·
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму, -
(en) King James Bible ·
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham: -
(en) New International Version ·
“ ‘For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham. -
(en) English Standard Version ·
“You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham. -
(ru) Новый русский перевод ·
Для восточной границы проведите рубеж от Хацар-Енана до Шефама. -
(en) New King James Version ·
‘You shall mark out your eastern border from Hazar Enan to Shepham; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ваша восточная граница будет начинаться у Гацар-Енана и доходить до Шефама. -
(en) New American Standard Bible ·
‘For your eastern border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham, -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham: -
(en) New Living Translation ·
“The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,