Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 5:22
-
Переклад Огієнка
і вві́йде ця вода, що наводить прокляття, до нутра́ твого, щоб зробити живіт напухлим, і щоб зробити стегно́ опалим“. А жінка та скаже: „Амінь, амінь!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай оця вода, що стягає прокляття, увійде в твою утробу, щоб твій живіт опух і щоб лоно твоє зів'яло. — А жінка відповість: Амінь, амінь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ся вода, що наводить прокляттє, увійде в утробу твою, щоб твій живіт опух і щоб лоно твоє опало. І скаже жінка: Амінь, амінь*! -
(ua) Переклад Турконяка ·
і ця вода, яка наводить прокляття, увійде у твоє нутро, щоб опухнув живіт і відпало твоє стегно. А жінка скаже: Нехай так буде, хай буде так. -
(ru) Синодальный перевод ·
и да пройдёт вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот твой и опало лоно твоё. И скажет жена: аминь, аминь. -
(en) King James Bible ·
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. -
(en) New International Version ·
May this water that brings a curse enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”
“ ‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.” -
(en) English Standard Version ·
May this water that brings the curse pass into your bowels and make your womb swell and your thigh fall away.’ And the woman shall say, ‘Amen, Amen.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдет в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало9“.
И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь10“. -
(en) New King James Version ·
and may this water that causes the curse go into your stomach, and make your belly swell and your thigh rot.”
‘Then the woman shall say, “Amen, so be it.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть священник скажет: "Ты должна выпить эту воду, наводящую проклятие. Если ты согрешила, то не сможешь иметь детей, а если беременна, то дитя умрёт, не родившись". А женщина пусть скажет: "Согласна сделать, как ты говоришь". -
(en) New American Standard Bible ·
and this water that brings a curse shall go into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh waste away.” And the woman shall say, “Amen. Amen.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and this water that bringeth the curse shall enter into thy bowels, to make the belly to swell, and the thigh to shrink. And the woman shall say, Amen, amen.