Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 5:23
-
Переклад Огієнка
І напише священик ті прокляття на звої, й обмиє гірко́ю водою,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І запише священик ті прокляття на аркуші та й змиє їх гіркою водою, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І запише прокляття сї сьвященник у книзї, та й змиє їх водою гіркою; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І священик запише ці клятви на сувої, і вмочить у воду звинувачення, яка наводить прокляття; -
(ru) Синодальный перевод ·
И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду; -
(en) King James Bible ·
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: -
(en) New International Version ·
“ ‘The priest is to write these curses on a scroll and then wash them off into the bitter water. -
(en) English Standard Version ·
“Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священник запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду. -
(en) New King James Version ·
‘Then the priest shall write these curses in a book, and he shall scrape them off into the bitter water. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть священник напишет эти заклинания на свитке, а потом смоет слова в воду. -
(en) New American Standard Bible ·
‘The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water, -
(en) New Living Translation ·
And the priest will write these curses on a piece of leather and wash them off into the bitter water.