Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 5:29
-
Переклад Огієнка
Оце зако́н про ревнощі, коли зрадить жінка чоловікові своєму, і занечиститься,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Це закон про ревнування: чи то коли жінка, бувши за чоловіком, зійде на манівці й осквернить себе, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се закон про ревнуваннє: Як жінка, бувши за мужом своїм, зверне на бік і опоганить себе, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це — закон про ревнощі у випадку, коли заміжня жінка, яка за чоловіком, учинить зраду і заплямує себе. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот закон о ревновании, когда жена изменит мужу своему и осквернится, -
(en) King James Bible ·
This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled; -
(en) New International Version ·
“ ‘This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray and makes herself impure while married to her husband, -
(en) English Standard Version ·
“This is the law in cases of jealousy, when a wife, though under her husband’s authority, goes astray and defiles herself, -
(ru) Новый русский перевод ·
Таков закон о ревности, если замужняя женщина нарушит верность и осквернится, -
(en) New King James Version ·
‘This is the law of jealousy, when a wife, while under her husband’s authority, goes astray and defiles herself, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот каков закон о ревности, вот что следует делать, если женщина согрешила против мужа во время замужества, -
(en) New American Standard Bible ·
‘This is the law of jealousy: when a wife, being under the authority of her husband, goes astray and defiles herself, -
(en) Darby Bible Translation ·
This is the law of jealousies, when a wife goeth astray to another instead of her husband and is defiled, -
(en) New Living Translation ·
“This is the ritual law for dealing with suspicion. If a woman goes astray and defiles herself while under her husband’s authority,