Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 8:18
-
Переклад Огієнка
І взяв Я Левитів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я взяв собі левітів замість усіх первістків між синами Ізраїля, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяв я Левітів замість усїх первеньцїв між синами Ізрайлевими; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я взяв левітів замість кожного первородного між ізраїльськими синами. -
(ru) Синодальный перевод ·
и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых; -
(en) King James Bible ·
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel. -
(en) New International Version ·
And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel. -
(en) English Standard Version ·
and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я взял левитов вместо всех первородных сыновей Израиля. -
(en) New King James Version ·
I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Теперь же Я вместо них возьму всех левитов, возьму левитов вместо всех первенцев из других семей Израиля. -
(en) New American Standard Bible ·
“But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel. -
(en) New Living Translation ·
Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.