Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 8:6
-
Переклад Огієнка
„Візьми Левитів з-посеред Ізраїлевих синів, та й очисть їх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
“Візьми левітів з-поміж синів Ізраїля та очисть їх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Возьми Левітів зміж синів Ізраїля та й очисти їх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Візьми левітів з-посеред ізраїльських синів і очисти їх. -
(ru) Синодальный перевод ·
возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их; -
(en) King James Bible ·
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. -
(en) New International Version ·
“Take the Levites from among all the Israelites and make them ceremonially clean. -
(en) English Standard Version ·
“Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Отдели левитов от остальных израильтян и очисти их. -
(en) New King James Version ·
“Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Отдели левитов от остального народа Израилева и очисти их. -
(en) New American Standard Bible ·
“Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. -
(en) New Living Translation ·
“Now set the Levites apart from the rest of the people of Israel and make them ceremonially clean.