Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 1:6
-
Переклад Огієнка
А Єссе́й породив царя Давида, Давид же породив Соломона від Урі́євої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Єссей був батьком царя Давида, Давид — Соломона від жінки Урії. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої; -
(ua) Сучасний переклад ·
Єссей був батьком царя Давида.
Давид був батьком Соломона,
а його матір’ю була Урієва жінка. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Єссей породив царя Давида. А [цар] Давид породив Соломона від дружини Урія. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; -
(en) King James Bible ·
And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; -
(en) New International Version ·
and Jesse the father of King David.
David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife, -
(en) English Standard Version ·
and Jesse the father of David the king.
And David was the father of Solomon by the wife of Uriah, -
(ru) Новый русский перевод ·
а Иессей — отцом царя Давида.
Давид был отцом Соломона, матерью Соломона была бывшая жена Урии, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, чьей матерью была жена Урии. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesse was the father of David the king.
David was the father of Solomon by Bathsheba who had been the wife of Uriah. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Jesse begat David the king. And David begat Solomon, of her [that had been the wife] of Urias; -
(en) New Living Translation ·
Jesse was the father of King David.
David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).