Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 10:12
-
Переклад Огієнка
А входячи в дім, вітайте його, промовляючи: „Мир дому цьому́!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Входячи ж у дім, вітайте його, кажучи: Мир дому цьому! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А як увійдете в яку господу, витайте її, кажучи: Мир сїй господї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Входячи в дім, привітайте його словами: „Мир дому цьому!” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Входячи ж до дому, вітайте його, [кажучи: Мир цьому дому!] -
(ru) Синодальный перевод ·
а входя в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»; -
(en) King James Bible ·
And when ye come into an house, salute it. -
(en) New International Version ·
As you enter the home, give it your greeting. -
(en) English Standard Version ·
As you enter the house, greet it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда входите в дом, пожелайте мира всем, кто в нем. -
(en) New King James Version ·
And when you go into a household, greet it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда войдёте в тот дом, то приветствуйте всех словами: "Мир вам". -
(en) New American Standard Bible ·
“As you enter the house, give it your greeting. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as ye enter into a house salute it. -
(en) New Living Translation ·
When you enter the home, give it your blessing.