Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 10:24
-
Переклад Огієнка
Учень не більший за вчителя, а раб — понад пана свого́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не є учень понад учителя, ані слуга над пана свого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ученик не старший од учителя свого, анї слуга од пана свого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Учень — не важливіший за вчителя свого, а слуга — за свого господаря. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Учень не вищий за вчителя, а раб — за свого пана. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего: -
(en) King James Bible ·
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. -
(en) New International Version ·
“The student is not above the teacher, nor a servant above his master. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ученик не выше своего учителя, и слуга не выше господина. -
(en) New King James Version ·
“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ученик не выше своего учителя, а слуга не выше своего господина. -
(en) New American Standard Bible ·
The Meaning of Discipleship
“A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master. -
(en) Darby Bible Translation ·
The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.