Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 19:1
-
Переклад Огієнка
І сталось, як Ісус закінчи́в ці слова́, то Він ви́рушив із Галілеї, і прибув до країни Юдейської, на то́й бік Йорда́ну.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли Ісус скінчив слова ці, покинув Галилею і прибув у сторони Юдеї, що за Йорданом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось, як скінчив Ісус цї слова, вийшов він з Галилеї, і прийшов у гряницї Юдейські, за Йорданом. -
(ua) Сучасний переклад ·
Скінчивши Свою розповідь, Ісус покинув Ґалилею і попрямував до земелі юдейської по той бік Йордану. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Після того, як Ісус закінчив ці слова, Він вийшов з Галилеї і прибув до юдейських околиць, що за Йорданом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришёл в пределы Иудейские, Заиорданскою стороною. -
(en) King James Bible ·
Jesus' Teaching about Divorce
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; -
(en) New International Version ·
Divorce
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan. -
(en) English Standard Version ·
Teaching About Divorce
Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan. -
(ru) Новый русский перевод ·
Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею. -
(en) New King James Version ·
Marriage and Divorce
Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился в окрестности Иудеи за рекой Иордан. -
(en) New American Standard Bible ·
Concerning Divorce
When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus' Teaching about Divorce
And it came to pass, when Jesus had finished these words, he withdrew from Galilee, and came to the coasts of Judaea beyond the Jordan; -
(en) New Living Translation ·
Discussion about Divorce and Marriage
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River.