Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 20:29
-
Переклад Огієнка
Як вони ж з Єрихо́ну вихо́дили, за Ним ішов на́товп великий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли вони виходили з Єрихону, йшло за ним багато народу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як виходили вони з Єрихона, йшло слїдом за Ним багато народу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус, в супроводі Своїх учнів, йшов з Єрихона, великий натовп слідував за ними. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли вони виходили з Єрихона, за Ним пішов великий натовп. -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа. -
(en) King James Bible ·
Two Blind Men Receive Sight
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him. -
(en) New International Version ·
Two Blind Men Receive Sight
As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Heals Two Blind Men
And as they went out of Jericho, a great crowd followed him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Иисус и ученики покидали Иерихон, за ними следовало множество людей. -
(en) New King James Version ·
Two Blind Men Receive Their Sight
Now as they went out of Jericho, a great multitude followed Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда они уходили из Иерихона, толпы народа следовали за Ним. -
(en) New American Standard Bible ·
Sight for the Blind
As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Two Blind Men Receive Sight
And as they went out from Jericho a great crowd followed him. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Heals Two Blind Men
As Jesus and the disciples left the town of Jericho, a large crowd followed behind.