Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 24:44
-
Переклад Огієнка
Тому бу́дьте готові й ви, — бо при́йде Син Лю́дський тієї години, коли ви не ду́маєте!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому й ви будьте готові, бо Син Чоловічий прийде тієї години, що про неї ви й не думаєте. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же й ви будьте готові; бо тієї години, як і не думаєте, Син чоловічий прийде. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ось чому й вам слід бути напоготові, бо Син Людський прийде тоді, коли ви Його не чекатимете». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому й ви будьте готові, бо Син Людський приходить тієї години, про яку й не думаєте. -
(ru) Синодальный перевод ·
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. -
(en) King James Bible ·
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. -
(en) New International Version ·
So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. -
(en) English Standard Version ·
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете. -
(en) New King James Version ·
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот почему вы также должны быть наготове, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда не будете ожидать Его. -
(en) New American Standard Bible ·
“For this reason you also must be ready; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wherefore *ye* also, be ye ready, for in that hour that ye think not the Son of man comes. -
(en) New Living Translation ·
You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.