Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Сучасний переклад
Тоді Царство Небесне буде подібне до десяти дів, що побрали каганці́ свої, та й пішли зустріча́ти молодого.
            «Того дня Царство Боже буде подібне до десятьох дівчат, які взяли свої світильники й вийшли назустріч нареченому.
            П'ять же з них нерозумні були, а п'ять мудрі.
            П’ятеро з них були легковажні, а інші п’ятеро — розумні.
            Нерозумні ж, узявши каганці́, не взяли́ із собою оливи.
            Легковажні взяли світильники та забули олію для них.
            А мудрі набрали оливи в посудинки ра́зом із своїми каганця́ми.
            Розумні ж разом із світильниками прихопили й олію в глечиках.
            А коли забари́всь молодий, то всі задрімали й поснули.
            Оскільки наречений забарився, вони почали дрімати і позасинали.
            А опі́вночі крик залуна́в: „Ось молодий, — виходьте назу́стріч!“
            Опівночі хтось загукав: „Дивіться! Он наречений іде! Зустрічайте його!”
            Схопи́лись тоді всі ті діви, і каганці́ свої наготува́ли.
            Тієї ж миті усі дівчата підхопилися й приготували свої світильники.
            Нерозумні ж сказали до мудрих: „Дайте нам із своєї оливи, бо наші каганці́ ось гаснуть“.
            І легковажні попросили в розумних: „Дайте нам трохи олії. Наші світильники гаснуть!”
            Мудрі ж відповіли та сказали: „Щоб, бува, нам і вам не забракло, — краще вдайтеся до продавців, і купіть собі“.
            Але у відповідь ті мовили: „Не можемо, бо на всіх не вистачить. Краще йдіть і придбайте собі у крамаря”.
            І як вони купувати пішли, то прибув молодий; і готові ввійшли на весі́лля з ним, — і за́мкнені двері були́.
            Поки ті ходили купувати олію, з’явився наречений, і дівчата, які залишилися й були готові, вирушили з ним на весілля. Коли ж вони прийшли, то зачинили за собою двері.
            А по́тім прийшла й решта дів і казала: „Пане, пане, — відчини нам!“
            Зрештою з’явилися й ті дівчата, які ходили по олію, і кажуть: „Господарю! Господарю! Відчини нам двері!”
            Він же в відповідь їм проказав: „Поправді кажу вам, — не знаю я вас!“
            Але той відповдає: „Істинно кажу вам: я вас не знаю!”
            Тож пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години, коли при́йде Син Лю́дський!
            Отже, будьте пильними, бо вам не відомий день і час, коли Син Людський прийде».
            Так само ж один чоловік, як відходив, покликав своїх рабів і передав їм добро своє.
            «Царство Боже подібне до того чоловіка, який перш ніж рушити в подорож, покликав своїх слуг і доручив їм пильнувати своє майно.
            І одно́му він дав п'ять талантів, а другому два, а тому один, — кожному за спромо́жністю його. І відійшов.
            Одному він дав п’ять талантів,[78] другому — два, а третьому — один. Кожного наділив за здібностями та й поїхав. Одразу ж той, що одержав п’ять талантів, пустив їх в обіг і заробив іще п’ять.
            А той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, — і набув він п'ять і́нших талантів.
            Так само ж і той, що взяв два — і він ще два і́нших набув.
            Так само зробив і той, який одержав два таланти. Він також вклав їх у справу й заробив ще два.
            А той, що одно́го взя́в, пішов та й закопав його в землю, — і сховав срі́бло пана свого.
            А третій, який одержав один талант, пішов і закопав гроші в землю.
            По довгому ж часі вернувся пан тих рабів, та й від них зажадав обрахунку.
            Багато часу минуло, поки господар повернувся і зажадав їхнього звіту.
            І прийшов той, що взяв п'ять талантів, — приніс іще п'ять талантів і сказав: „Пане мій, п'ять талантів мені передав ти, — ось я здобу́в інші п'ять талантів“.
            Чоловік, який одержав п’ять талантів, приніс до господаря його п’ять талантів і ще п’ять зароблених, мовивши: „Господарю, ти доручив мені п’ять талантів, а ось іще п’ять, що я заробив”.
            Сказав же йому його пан: „Гаразд, рабе добрий і вірний! Ти в мало́му був вірний, над великим поставлю тебе, — увійди до радощів пана свого!“
            Тоді той сказав йому на це: „Гарна праця, ти добрий і вірний слуга! Оскільки ти добре впорався з цією малою сумою, я доручу тобі велику. Іди й розділи разом зі мною цю радість”.
            Підійшов же й той, що взяв два таланти, і сказав: „Два таланти мені передав ти, — ось іще два тала́нти здобу́в я“.
            Тоді підійшов той слуга, який одержав два таланти від свого господаря, і мовив: „Господарю, ти доручив мені два таланти, а ось іще два, що я заробив”.
            Сказав йому пан його: „Гаразд, рабе добрий і вірний! Ти в мало́му був вірний, над великим поставлю тебе, — увійди до радощів пана свого!“
            Хазяїн відповів йому на це: „Молодець! Ти добрий і вірний слуга! Ти добре впорався з цією малою сумою. Отже, я доручу тобі більшу. Іди й розділи зі мною цю радість”.
            Підійшов же і той, що одного таланта взяв, і сказав: „Я знав тебе, па́не, що тверда́ ти люди́на, — ти жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розси́пав.
            І підійшов до нього той, який одержав один талант, і мовив: „Господарю, я знаю, що ти жорстокий. Збираєш урожай там, де нічого не садив, жнеш там, де нічого не сіяв.
            І я побоявся, — пішов і таланта твого сховав у землю. Ото маєш своє“.
            Тому я злякався і пішов та й закопав гроші в землю. Ось, забери своє!”
            І відповів його пан і сказав йому: „Рабе лукавий і лінивий! Ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розси́пав?
            У відповідь той мовив: „Ти поганий і ледачий слуга! Знаєш, що я збираю врожай там, де не садив, і жну там, де не сіяв.
            Тож тобі було треба віддати гроші мої грошомінам, і, вернувшись, я взяв би з прибу́тком своє.
            Тобі слід було пустити гроші в обіг,[79] то ж повернувшись, я б і своє одержав, і прибуток мав.
            Візьміть же від нього таланта, і віддайте тому́, що десять талантів він має.
            Заберіть у нього талант і віддайте тому, хто має десять.
            Бо кожному, хто має, дасться йому та й додасться, хто ж не має, — забереться від нього й те, що він має.
            Кожному, хто має, додасться ще більше і матиме він надміру, а у того, в кого нічого не має, відніметься і той дріб’язок, що йому належить.
            А раба непотрібного вкиньте до зо́внішньої темряви, — буде плач там і скрегіт зубів!
            Нікчемного слугу киньте геть в темряву кромішню, туди, де плач і скрегіт зубів від болю”».
            Коли ж при́йде Син Лю́дський у славі Своїй, і всі анголи́ з Ним, тоді Він засяде на престолі слави Своєї.
            «Коли Син Людський прийде у Славі Своїй з усіма Ангелами Своїми, Він сяде на троні Своєму величному.
            І перед Ним усі наро́ди зберуться, і Він відді́лить одного від о́дного їх, як відділя́є вівчар овець від козлів.
            І тоді зберуться перед Ним усі народи, і Він розділить людей, як пастух відділяє овець від кіз у стаді своєму.
            І поставить Він вівці право́руч Себе, а козлята — ліво́руч.
            Він збере овець праворуч від себе, а кіз — ліворуч.
            Тоді скаже Цар тим, хто право́руч Його: „Прийдіть, благословенні Мого Отця, посядьте Царство, уготоване вам від закла́дин світу.
            І тоді Цар промовить до тих, хто праворуч: „Прийдіть, благословенні Отцем Моїм і успадкуйте Царство, призначене вам від дня створення світу.
            Бо Я голодував був — і ви нагодували Мене, пра́гнув — і ви напоїли Мене, мандрівником Я був — і Мене прийняли́ ви.
            Це вам нагорода, бо голодного Мене ви нагодували, а спраглого напоїли. Перехожому Мені дали притулок, нагого вдягнули, хворого доглядали, а коли Я був у в’язниці, ви прийшли провідати Мене”.
            Був наги́й — і Мене зодягли ви, слабував — і Мене ви відвідали, у в'язни́ці Я був — і прийшли ви до Мене“.
            Тоді відповідя́ть Йому праведні й скажуть: „Господи, коли то Тебе ми голодного бачили — і нагодували, або спрагненого — і напоїли?
            І тоді праведні запитають: „Господи, коли це ми бачили Тебе голодним і нагодували, а спраглого напоїли?
            Коли то Тебе мандрівником ми бачили — і прийняли́, чи наги́м — і зодягли?
            Коли це було, щоб ми перехожому Тобі дали притулок, а нагого вдягнули?
            Коли то Тебе ми недужого бачили, чи в в'язниці — і до Тебе прийшли?“
            Коли ми бачили Тебе недужим, і коли це Ми приходили до Тебе у в’язницю?”
            Цар відповість і промовить до них: „Поправді кажу́ вам: що́ тільки вчинили ви одно́му з найменших братів Моїх цих, — те Мені ви вчинили“.
            Тоді Цар відповість їм: „Істинно кажу вам: все, що ви робили для когось із найменших братів Моїх, ви це робили для Мене”.
            Тоді скаже й тим, хто ліво́руч: „Ідіть ви від Мене, прокля́ті, у вічний огонь, що дияволові та його посланця́м пригото́ваний.
            Тоді скаже Цар до тих, хто буде ліворуч від Нього: „Геть від Мене, ви, прокляті, геть у вогонь вічний, що приготований дияволові та його ангелам.
            Бо Я голодував був — і не нагодували Мене, пра́гнув — і ви не напоїли Мене,
            Це вам покарання за те, що голодного Мене ви не нагодували, а спраглого не напоїли.
            мандрівником Я був — і не прийняли́ ви Мене, був наги́й — і не зодягли ви Мене, слабий і в в'язниці — і Мене не відвідали ви“.
            Перехожому Мені не дали притулку, а нагому не дали ніякої одежини. Коли ж Я був хворий і у в’язниці, ви не подбали про Мене”.
            Тоді відповідять і вони, промовляючи: „Господи, коли то Тебе ми голодного бачили, або спра́гненого, або мандрівником, чи наго́го, чи недужого, чи в в'язниці — і не послужили Тобі?“
            І тоді вони у відповідь скажуть: „Господи, коли таке було, щоб ми Тебе бачили голодним чи спраглим, перехожим мандрівником чи нагим, хворим чи ув’язненим — і не допомогли Тобі?”
            Тоді Він відповість їм і скаже: „Поправді кажу вам: чого тільки одному з найменших цих ви не вчинили, — Мені не вчинили!“
            А Він їм на те: „Істинно кажу вам: щоразу, коли ви відмовляли в допомозі одному з братів Моїх найменших, ви відмовляли й Мені”.