Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 3:13
-
Переклад Огієнка
Тоді прибуває Ісус із Галілеї над Йорда́н до Івана, щоб христитись від ньо́го.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді прибув Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, щоб христитися від нього; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приходить тодї Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, охреститись від него. -
(ua) Сучасний переклад ·
У той час Ісус прийшов з Ґалилеї до ріки Йордан, щоб Іоан похрестив Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді прийшов Ісус з Галилеї на Йордан до Івана, щоб у нього хреститися. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. -
(en) King James Bible ·
The Baptism of Jesus
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. -
(en) New International Version ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. -
(en) English Standard Version ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна. -
(en) New King James Version ·
John Baptizes Jesus
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время Иисус пришёл из Галилеи к реке Иордан. Он пришёл к Иоанну, ибо хотел, чтобы Иоанн крестил Его. -
(en) New American Standard Bible ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Baptism of Jesus
Then comes Jesus from Galilee to the Jordan to John, to be baptised of him; -
(en) New Living Translation ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.