Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 3:6
-
Переклад Огієнка
і в річці Йорда́ні христились від нього, і визнавали гріхи свої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і приймали хрищення від нього в річці Йордані, сповідаючись у своїх гріхах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і хрестились в Йорданї від него, сповідаючи гріхи свої. -
(ua) Сучасний переклад ·
та хрестилися у нього в річці Йордан, сповідуючись у своїх гріхах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і, визнаючи свої гріхи, були хрещені ним у річці Йордані. -
(ru) Синодальный перевод ·
и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои. -
(en) King James Bible ·
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. -
(en) New International Version ·
Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. -
(en) English Standard Version ·
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. -
(ru) Новый русский перевод ·
Исповедующих свои грехи он крестил в реке Иордан. -
(en) New King James Version ·
and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоанн крестил их в водах реки Иордан, и они исповедовались в своих грехах. -
(en) New American Standard Bible ·
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins. -
(en) Darby Bible Translation ·
and were baptised by him in the Jordan, confessing their sins. -
(en) New Living Translation ·
And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.