Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 1:23
-
Переклад Огієнка
І зараз у їхній синагозі знайшовся один чоловік, що мав духа нечистого, і він закричав,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А був якраз у їхній синагозі чоловік з нечистим духом, що закричав, кажучи: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І був у них у школї чоловік з духом нечистим; і закричав, -
(ua) Сучасний переклад ·
У той час, коли Ісус знаходився в синагозі, там був присутній чоловік, одержимий нечистим духом. Раптом він закричав: -
(ua) Переклад Турконяка ·
І якраз був у їхній синагозі біснуватий чоловік, і він закричав, -
(ru) Синодальный перевод ·
В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал: -
(en) King James Bible ·
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out, -
(en) New International Version ·
Just then a man in their synagogue who was possessed by an impure spirit cried out, -
(en) English Standard Version ·
And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, -
(ru) Новый русский перевод ·
Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал: -
(en) New King James Version ·
Now there was a man in their synagogue with an unclean spirit. And he cried out, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал: -
(en) New American Standard Bible ·
Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, -
(en) Darby Bible Translation ·
And there was in their synagogue a man [possessed] by an unclean spirit, and he cried out