Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 11:20
-
Переклад Огієнка
А прохо́дячи вранці, побачили фіґове дерево, усохле від кореня.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Проходивши ж тудою вранці, вони побачили смоковницю, всохлу від кореня. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А вранцї, мимо йдучи, побачили смоківницю всохлу від коріння. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вранці, йдучи повз фіґове дерево, учні побачили, що воно геть висохло від самого кореня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Проходячи вранці, вони побачили смоківницю, яка вся аж від кореня всохла. -
(ru) Синодальный перевод ·
Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня. -
(en) King James Bible ·
The Withered Fig Tree
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. -
(en) New International Version ·
In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots. -
(en) English Standard Version ·
The Lesson from the Withered Fig Tree
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away to its roots. -
(ru) Новый русский перевод ·
На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. -
(en) New King James Version ·
The Lesson of the Withered Fig Tree
Now in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А утром, проходя мимо, они увидели, что фиговое дерево засохло до корней. -
(en) New American Standard Bible ·
As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Withered Fig Tree
And passing by early in the morning they saw the fig-tree dried up from the roots. -
(en) New Living Translation ·
The next morning as they passed by the fig tree he had cursed, the disciples noticed it had withered from the roots up.