Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
І коли Він виходив із храму, говорить Йому один із учнів Його: „Подивися, Учителю — яке́ то каміння та що́ за будівлі!“
І як виходив із храму, каже йому один з його учнів: "Учителю, поглянь, що за каміння, що за будівля!"
Ісус же до нього сказав: „Чи ти бачиш великі будинки оці? — Не зали́шиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!“
Ісус же сказав до нього: "Бачиш оці будівлі великі? Не лишиться тут каменя на камені, якого б не перевернули."
Коли ж Він сидів на Оливній горі, проти храму, питали Його насамоті Петро, і Яків, і Іван, і Андрій:
Як же він сидів на горі Оливній, проти храму, Петро, Яків, Йоан та Андрій спитали його насамоті:
„Скажи нам, коли станеться це? І яка буде озна́ка, коли все те ви́конатись має?“
"Скажи нам, коли це буде і який знак, коли все те має здійснитися?"
Ісус же почав промовляти до них: „Стережіться, щоб вас хто не звів.
Тоді Ісус почав до них промовляти: "Вважайте, щоб ніхто не обманув вас.
Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“. І зведу́ть багатьо́х.
Багато прийде під моїм ім'ям, і вам казатимуть: Це я, — і багатьох зведуть.
І як про ві́йни почуєте ви, і про воєнні чутки́, — не лякайтесь, бо статись належить тому́“. Та це ще не кінець.
Коли почуєте про війни та воєнні чутки, не тривожтесь, бо це мусить статися, та це ще не кінець.
„Бо повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“, будуть землетруси місця́ми, буде голод. Це поча́ток терпінь породільних.
Народ бо на народ повстане, і царство на царство. По різних місцях будуть землетруси, буде голоднеча. Це початок горя.
Пильнуйте ж самі, бо вас на суди видаватимуть, і бичуватимуть вас у синагогах, і поведуть до правителів та до царів ради Мене, на сві́дчення їм.
Зважайте на себе самих: вас видадуть на суди, битимуть по синагогах, ставитимуть перед правителями та царями з-за мене — їм на свідоцтво.
Але перше Єва́нгелія мусить бути наро́дам усім проповідувана.
А треба, щоб Євангелія була проповідувана спершу всім народам.
Коли ж видадуть вас і поведуть, — не турбуйтеся заздалегі́дь, що́ вам говорити, — а що́ дане вам буде тієї години, то те говоріть: бо не ви промовлятимете, але Дух Святий.
І коли вестимуть вас, щоб видати, не клопочіться, що будете говорити, лише кажіть те, що дасться вам на ту годину; не ви бо говоритимете, а Дух Святий.
І видасть на смерть брата брат, а ба́тько — дитину. І „діти повстануть навпроти батьків“, — і їм смерть заподіють.
Брат видасть на смерть брата, батько — дитину. Діти повстануть на батьків і смерть їм заподіють.
І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто витерпить аж до кінця, той буде спасе́ний!
І ненавидітимуть вас усі за моє ім'я. Та хто витримає до кінця, — той буде спасенний.
Коли ж ви побачите ту „гидоту спусто́шення“, — що про неї звіщав пророк Даниїл, — що вона залягла́, де не слід, — хто читає, нехай розуміє, — тоді ті, хто в Юдеї, нехай в го́ри втікають.
А як побачите мерзоту спустошення, що настане там, де їй не слід наставати, — хто читає, хай розуміє! — тоді ті, що в Юдеї, нехай утікають у гори;
І хто на покрівлі, нехай той не сходить, і нехай не входить узяти щось із дому свого́.
хто на покрівлі, нехай на діл не сходить, ані не входить до своєї хати, щоб узяти щось із неї;
І хто на полі, — хай назад не вертається взяти одежу свою.
а хто у полі, нехай не повертається назад узяти свою одежу.
Горе ж вагітним і тим, хто годує грудьми́, у ті дні!
Горе вагітним і тим, що годуватимуть грудьми у той час.
Будуть бо ті дні такою „скорбо́тою, що її не було з первопо́чину світу“, що його Бог створив, „аж досі“, і не буде.
Бо дні ті будуть таким лихом, якого не було від початку світу, що його сотворив Бог, аж понині, і ніколи більш не буде.
І коли б Госпо́дь не вкоротив тих днів, — не спаслася б ніяка люди́на; але ради ви́браних, кого вибрав, укороти́в Він ті дні.
І якби Господь не вкоротив тих днів, ніхто б не врятувався; але заради вибраних, що їх вибрав, він укоротив ті дні.
Тоді ж, як хто скаже до вас: „Ото, Христос тут“, „Ото там“, — не йміть віри.
І коли вам хтось тоді скаже: Ось тут Христос, — абож: Глянь, онде! — то не вірте.
Бо повстануть христи́ неправдиві, і неправдиві пророки, і будуть чинити озна́ки та чу́да, щоб спокуси́ти, як можна, і ви́браних.
Постануть бо месії неправдиві та пророки ложні й чинитимуть знаки та чуда, щоб, оскільки можна, одурити вибраних.
Але за тих днів, по скорбо́ті отій, „сонце затьми́ться, і місяць не дасть свого світла.
За тих же днів, після того горя, сонце затьмиться, місяць не дасть свого світла,
і зо́рі спада́тимуть з неба, і сили небесні пору́шаться.
зорі спадуть з неба, і сили небесні стрясуться.
І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах“ із великою поту́гою й славою.
І тоді узріють Сина Чоловічого, що йтиме по хмарах з великою силою й славою.
І тоді Він пошле Анголів і зберуть Його ви́браних „від вітрі́в чотирьо́х, від кра́ю землі до крайнеба“.
Тоді він пошле ангелів і збере своїх вибраних із чотирьох вітрів, від краю землі до краю неба.
Від дерева ж фіґового навчіться при́кладу: коли віття його вже розпу́кується, і кинеться листя, то знаєте, що близько літо.
Від смоковниці навчіться притчі: Коли віття її стає м'яким і пускає листя, знаєте, що близько є літо.
Так і ви: коли тільки побачите, що діється це, то знайте, що близько, — під дверима.
Так і ви, коли побачите, що це здійснюється, знайте, що — близько, під дверима!
Поправді кажу́ вам: не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться!
Істинно кажу вам: Не перейде цей рід, доки усе це не здійсниться.
Небо й земля промину́ться, але не мину́ться слова́ Мої!
Небо й земля пройдуть, слова ж мої не пройдуть.
Про день же той чи про годину не знає ніхто: ні анголи́ на небі, ні Син, — тільки Отець.
Про день же той чи годину — ніхто не знає: ні ангели на небі, ані Син, — тільки Отець.
Уважайте, чува́йте й моліться: бо не знаєте, коли час той настане!
Глядіть же, чувайте, не знаєте бо, коли той час настане.
Як той чоловік, що від'їхав, і залиши́в свій дім, і дав рабам своїм вла́ду й кожному працю свою, а воротаре́ві звелів пильнувати.
Як чоловік, що, від'їхавши ген, зоставив свій дім, дав слугам своїм владу й кожному роботу, воротареві ж звелів пильнувати,
Тож пильнуйте, — не знаєте бо, коли при́йде пан дому: уве́чорі, чи опі́вночі, чи як півні співатимуть, чи ра́нком.
— пильнуйте, отже, і ви, бо не знаєте, коли прийде пан дому, — ввечері чи опівночі, чи як запіє півень, а чи уранці,
Щоб вас не застав, що спите́, коли ве́рнеться він несподі́вано.
— щоб, коли повернеться несподівано, не застав вас уві сні.