Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 1:11
-
Переклад Огієнка
І з'явивсь йому ангол Господній, ставши право́руч кадильного же́ртівника.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді з'явивсь йому ангел Господній, ставши праворуч кадильного жертовника. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної. -
(ua) Сучасний переклад ·
І от праворуч від кадильного вівтаря з’явився йому Ангел Господній. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І з’явився йому Господній ангел, який стояв праворуч кадильного жертовника. -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного. -
(en) King James Bible ·
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. -
(en) New International Version ·
Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. -
(en) English Standard Version ·
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. -
(ru) Новый русский перевод ·
Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония. -
(en) New King James Version ·
Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда явился Захарии ангел Господний. Он стоял справа от алтаря, на котором курился ладан. -
(en) New American Standard Bible ·
And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense. -
(en) Darby Bible Translation ·
And an angel of [the] Lord appeared to him, standing on the right of the altar of incense. -
(en) New Living Translation ·
While Zechariah was in the sanctuary, an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the incense altar.